Juneteenth es un espejo que nos pide cada año que nos miremos a nosotros mismos y a nuestra sociedad.
Read MoreJuneteenth is a mirror that asks us each and every year to look at ourselves and our society.
Read MoreRead More“We do this because the world we live in is a house on fire and the people we love are burning.”
― Cisneros Sandra
Read More“We do this because the world we live in is a house on fire and the people we love are burning.”
― Cisneros Sandra
Tune in here for public comments - February 8, 2024 North Kitsap School District Board Meeting
Read MoreTune in here for public comments - February 8, 2024 North Kitsap School District Board Meeting
Read Moreluisdaniellecastillejo Whiteness and Anxiety
Trauma
Fight Flight Freeze Fawn
What do we do with this dangerous mixture?
#race #anxiety #awareness racism #trauma #traumahealing #dothrwork
@brezybear credit to my people for their wisdom - tagged in this
Read MoreRead MoreA year later a bond is up for vote in North Kitsap School District. A bond worth approximately $264 million dollars. That’s right. And guess what? We are back to where we started. Despite competent and good minds working on this project, it failed to include one of our schools on Tribal lands - why?
Read MoreUn año después, un bono se somete a votación en el Distrito Escolar de North Kitsap. Un bono por un valor aproximado de $264 millones de dólares. Así es. ¿Y adivina qué? Estamos de vuelta donde empezamos. A pesar de que en este proyecto trabajaron mentes competentes y buenas, no se pudo incluir una de nuestras escuelas en tierras tribales. ¿Por qué?
Hemos elegido la política y el progreso antes que la paz.
Hemos elegido el éxito sobre tu Espíritu.
Hemos buscado poder, posición y privilegios más que su presencia.
Hemos subido a plataformas en lugar de arrodillarnos a vuestros pies.
Hemos colonizado su evangelio y bastardizado su misión.
Read MoreWe have chosen politics and progress over peace.
We have chosen success over your Spirit.
We have sought power, position, and privilege more than your presence.
We have climbed onto platforms rather than knelt at your feet.
We have colonized your gospel and bastardized your mission.
Read MoreMantener las apariencias, afrontar ese exterior duro. No hables, no sientas, no confíes.
Esa voz interior le dijo
Así es cuando vives en el barrio
Read MoreKeeping up appearances, copping that tough exterior Don’t talk don’t feel don’t trust
That inner voice said to her
That’s how it is when ya livin’ in the ‘hood
Read MoreRead MoreViva audaz, libre, salvaje, luche con perspicacia, manténgase al margen, no se dé por vencido incluso cuando cometa un error... y se lo dejo al Dr. King: “Nuestras luchas separadas son realmente una: una lucha por la libertad. , por la dignidad y por la humanidad", escribió King. "Usted y sus compañeros de trabajo han demostrado su compromiso de corregir los graves errores cometidos contra los pueblos explotados. Estamos junto a usted en espíritu y determinación para que nuestros sueños de un mañana mejor se hagan realidad".
Read MoreLive bold, free, wild, fight with insight, stand in margins, don’t give up even when you mess up…and I’ll leave it with Dr. King, “"Our separate struggles are really one – a struggle for freedom, for dignity and for humanity," King wrote. "You and your fellow workers have demonstrated your commitment to righting grievous wrongs forced upon exploited people. We are together with you in spirit and in determination that our dreams for a better tomorrow will be realized.”
Read MoreMi hija Sara Yousef tiene 20 años y es de Rafah, Gaza, Palestina. Ella vino a nuestra familia en 2019 como estudiante de intercambio a través del Programa YES, un programa del Departamento de Estado de EE. UU. que brinda becas a estudiantes de secundaria de países de mayoría musulmana para estudiar en los EE. UU. Sara vivió con nosotros en Bainbridge Island y asistió a la escuela secundaria Central Kitsap.
Read MoreMy daughter Sara Yousef is a 20-year-old from Rafah, Gaza, Palestine. She came into our family in 2019 as an exchange student through the YES Program, US State Department program which provides scholarships to high school students from Muslim-majority countries to study in the US. Sara lived with us on Bainbridge Island and attended Central Kitsap High School.
Read MoreHistorians have found that most sundown towns deliberately hid the means by which they became and remained all-white. Apart from oral histories, there are often few archival records that describe precisely how sundown towns excluded Blacks. Laws and policies that enforced racial exclusion have largely disappeared, but de facto sundown towns existed into the 1980s, and some may still be in evidence today.