Read More“We do this because the world we live in is a house on fire and the people we love are burning.”
― Cisneros Sandra
Read More“We do this because the world we live in is a house on fire and the people we love are burning.”
― Cisneros Sandra
Read MoreA year later a bond is up for vote in North Kitsap School District. A bond worth approximately $264 million dollars. That’s right. And guess what? We are back to where we started. Despite competent and good minds working on this project, it failed to include one of our schools on Tribal lands - why?
Read MoreUn año después, un bono se somete a votación en el Distrito Escolar de North Kitsap. Un bono por un valor aproximado de $264 millones de dólares. Así es. ¿Y adivina qué? Estamos de vuelta donde empezamos. A pesar de que en este proyecto trabajaron mentes competentes y buenas, no se pudo incluir una de nuestras escuelas en tierras tribales. ¿Por qué?
The truce ended today. Bombing continues. Violent images flood my nervous system. I make a point to pray. Death is lurking.
Read MoreThe truce ended today. Bombing continues. Violent images flood my nervous system. I make a point to pray. Death is lurking.
Read MoreDia De Los Muertos by Julie D. Castillejo
This piece of art was meant to represent Día de Los Muertos, a part of my Mexican heritage.
Read MoreGrateful for the opportunity
To shine liberated light
Around and within.
I belong to morning light
And starlight
Read MoreGrateful for the opportunity
To shine liberated light
Around and within.
I belong to morning light
And starlight
Read MoreBisan - Belonging - Palestine
Read Morela muchacha
Read MoreRead MoreMientras escribo esto, estoy sentado aquí pensando ¿cuándo terminará el racismo? ¿Qué va a hacer falta? Desde mi primer día en el jardín de infantes, me sentí diferente. No sabía inglés, siempre era el último en aprenderlo todo. Mis padres no tenían el típico trabajo estadounidense. Mis padres no eran abogados, médicos ni maestros, mi papá es paisajista y mi mamá limpiaba casas.